Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ), стр. 43

Она честно пытается поспать еще часик до будильника, но Мерл так громко храпит, что ее затея обречена на провал.

Дэрил тоже не может заснуть. Поворочавшись, он одевается и идет в коридор. Немного постояв под дверью синей спальни, он садится на пол, прислонившись к двери.

Когда наконец начинает играть музыка будильника, Кэрол подскакивает на кровати.

КЭРОЛ: Так, все встали и марш умываться!!!

ТИ-ДОГ: Какого?..

ГЛЕНН: (протирает глаза) Не обязательно так орать...

КЭРОЛ: Ох, извините, ребята, я забыла, что переехала. (падает обратно на подушку) Надеюсь, Андреа там жива.

Андреа поднимается с постели и трет виски.

РИК: Не выспалась?

АНДРЕА: Чем так воняло всю ночь?..

РИК: Мерлом. Он много курит, а вчера еще и много выпил.

Мерл высовывает руку из-под одеяла и показывает фак. Ни он, ни Шейн не собираются вставать.

АНДРЕА: А вы чего валяетесь? От БэБэ ведь попадет.

РИК: Раньше их Кэрол поднимала.

АНДРЕА: Нет, спасибо, я не по этой части.

Идет чистить зубы.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Восемь часов, десять минут. Красная спальня, еще минута, и вы наказаны.

АНДРЕА: Да что за... (возвращается) Я не собираюсь быть наказанной вместе с вами!

Раздает всем целительные пинки.

ШЕЙН: Детка, лучше давай ко мне под одеялко, я нагрел нам местечко.

АНДРЕА: Иди в зад. (задумчиво смотрит на свое спальное место) Эй, а почему моя кровать сдвинута? Тут вообще не развернуться. Помогите-ка мне кто-нибудь.

Вдвоем с Карлом она отодвигает кровать Кэрол от кровати Дэрила на полметра.

АНДРЕА: Так-то лучше, они тут небось еле проходили.

Кэрол выходит в коридор и спотыкается об задремавшего у двери Дэрила.

КЭРОЛ: Ты ведь не всю ночь тут спал?

ДЭРИЛ: (с оскорбленным видом) Я просто мимо шел, устал и сел отдохнуть!

Кэрол идет в туалет. Дэрил, постояв рядом, заходит в соседнюю кабинку. Выйдя, Кэрол начинает чистить зубы. Дэрил пристраивается возле соседней раковины с зубной щеткой. Кэрол хватает полотенце и идет в душ. Дэрил хватает полотенце...

КЭРОЛ: Ты со мной мыться собрался?

ДЭРИЛ: (краснеет) Просто хотел бросить в стирку это чертово полотенце.

Кидает полотенце в корзину для белья.

Кэрол уходит в душ.

Дэрил достает полотенце из корзины и вешает его на свой крючок.

За завтраком Андреа то и дело клюет носом.

МИШОНН: Они что, совсем тебе спать не давали?

АНДРЕА: Это было ужасно...

ШЕЙН: Не понимаю, в чем дело. Я спал всю ночь как младенец.

АНДРЕА: И пердел как носорог!

МЭГГИ: Фу, не за столом же!

АНДРЕА: Там столько звуков... и запахов... и... и... Большой Брат, верни меня назад, я никогда не имела в виду, что там и правда курорт! Ради бога, все знают, что там МЕРЛ!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Посмотрим на твое поведение.

КАРЛ: Эй, вы заметили, что у ББ пунктик на Андреа? Помните, как он ругался, что она меньше всех убирается?

ТИ-ДОГ: Да, а помните, как он ей выговор сделал за подгоревшие оладьи? Хотя они у всех подгорают, даже у меня.

МЭГГИ: А еще он постоянно ей говорит заправить постель, хотя остальные и того меньше заправляют!

АНДРЕА: (обхватив голову руками) Я уже поняла, что ББ меня ненавидит.

МЭГГИ: Ненавидит? Да он в тебя влюбился!

КАРЛ: Точно, это он тебя так за косичку дергает.

АНДРЕА: (стонет) Я хочу домой.

В кухню заходит Кэрол.

КЭРОЛ: Как же я хорошо выспалась!

АНДРЕА: Кэрол, я не понимаю, как ты там все это время жила?! Ведь могла бы переехать в нашу спальню.

КЭРОЛ: После жизни с Эдом красная спальня – просто курорт.

Замечает, что Андреа действительно грустно, и обнимает ее. Андреа внезапно начинает плакать ей в плечо.

КЭРОЛ: (гладит ее по спине) Ну что ты? Это ведь не навсегда! Хочешь, я попробую уговорить Большого Брата, чтобы он нас переселил обратно?

АНДРЕА: Я не из-за этого... Просто... Мне кажется, БэБэ действительно меня ненавидит. (сморкается в салфетку) И я не понимаю, за что.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, пройди в комнату-дневник.

АНДРЕА: (кричит) Можно мне хоть позавтракать?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет.

АНДРЕА: (вытирает слезы) Я хочу, чтобы со мной кто-то пошел. Серьезно, я не пойду туда одна. Можете меня выселять, но я к нему одна не пойду.

Большой Брат молчит несколько секунд.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Это плохая идея.

АНДРЕА: Мишонн?

МИШОНН: Я с тобой.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Можете идти вдвоем, но это плохая идея.

Мишонн и Андреа заходят в комнату-дневник.

АНДРЕА: Если ты хочешь еще как-то меня унизить, сделай это быстро.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, Большой Брат тебя не ненавидит. И никакого особенного отношения к тебе нет.

АНДРЕА: О да, и мне привиделись все эти придирки и подколки.

МИШОНН: БэБэ, это все замечают.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Участники подписали документ о том, что они готовы переносить любые тяготы и невзгоды в этом доме, а также подтвердили, что они понимают законы реалити-шоу.

Андреа молча смотрит в пол.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я беспокоюсь за тебя, Андреа. Твои друзья правы, ты мне не безразлична, как и все остальные, кто живет здесь.

АНДРЕА: Да почему всем так важно обо мне беспокоиться?! Мне что, тринадцать лет? Беспокойтесь о Карле, если вам так хочется кого-то муштровать!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты можешь переехать в синюю спальню сегодня вечером, если выполнишь одну мою просьбу.

МИШОНН: Она не будет делать ничего дурного!

АНДРЕА: Говори уже, изверг.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Достань тест на беременность, который ты так глубоко запрятала в свой чемодан, и отправляйся с ним в ванную комнату.

Мишонн потрясенно смотрит на Андреа. Та закрывает лицо руками.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я предупреждал, что хочу поговорить наедине.

АНДРЕА: (глухо) Ты издеваешься?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Несколько дней назад ты курила, а позавчера выпила три бокала вина вместе со всеми. Большому Брату это не нравится.

АНДРЕА: Ты подстроил всю эту ерунду с переселением? Чтобы меня шантажировать?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Условия сделки названы, наш разговор закончен.

Андреа бежит в спальню и роется в чемодане. Мишонн идет за ней.

МИШОНН: Это правда? Ты действительно...

АНДРЕА: (уже на взводе) Я действительно не помню, предохранялись ли мы в ту ночь, я действительно попросила купить для меня тест, и я действительно пойду сейчас в туалет и пописаю на него, хотя не представляю, чем, потому что мне даже кофе не дали выпить!

МИШОНН: Но почему ты молчала?

АНДРЕА: Потому что... Господи, Миш, не смотри так. Именно поэтому и молчала.

МИШОНН: (качает головой) Я не собираюсь тебя ни в чем обвинять. (помолчав) Но я могу быть рядом с тобой сейчас.

Через пять минут Андреа возвращается в спальню, держа тест в руках.

АНДРЕА: Я хотела его помыть, чтобы не было так стремно, но я не знаю, можно ли его мыть? В общем, я просто положу его на бумажку.

МИШОНН: Сколько нужно ждать?

АНДРЕА: Пять минут. Или сто миллионов лет. Это сейчас равноценно.

Мишонн берет Андреа за руку.

МИШОНН: Что бы мы сейчас ни увидели... Все будет хорошо. В любом случае. Все тебя поддержат.

АНДРЕА: Спасибо. Только я предпочитаю некий определенный вариант “хорошо”. Тот, в котором я и Шейн не воспитываем маленького лысого засранца.

Остальные участники почти закончили завтракать и начинают проявлять нетерпение.

МЭГГИ: Да что там происходит, убил он их, что ли?

КЭРОЛ: Боже, надеюсь, Андреа не ушла, как грозилась.

ШЕЙН: Ерунда. Она крепкий орешек. И БэБэ еще пожалеет, что наезжал на нее.

ГОЛОС АНДРЕА: Ура-а-а-а-а-а!!!

Вместе с Мишонн она заходит на кухню, вся сияя.

КЭРОЛ: Все нормально?

АНДРЕА: Да! И мы с тобой возвращаемся в наши спальни!

КЭРОЛ: Как тебе удалось?!

АНДРЕА: Неважно. Дайте мне пива! Я хочу это отметить.

ТИ-ДОГ: Пиво – с утра... Вот что делает одна ночь рядом с Мерлом.

МЕРЛ: Дайте и мне пива, надо утолить горе. Блондиночка покидает мою холостяцкую обитель!