Чудовище в академии (СИ), стр. 72
И сам. Ленор нашелся тут же! Держался за спинами студентов. Трус!
- Ты где был? - я даже приподнялся от. негодования. - Мы все утро. тебя искали.. Думали, случилось что-то!
- Аль, прости, - забормотал принц. - Мне нужно. было. срочно. уехать. Друг попал в беду. Я думал, успею вернуться. Прости, пожалуйста.
- Видеть тебя не желаю, - ответил ему.
- Зато. я желаю, - дверь открылась, пропуская Дарентела. - Всем выйти. Кроме участников финальной битвы. И моегоа брата.
Вот и попались. Что. Дар был зол, как все создания нижнего. мира, вместе взятые, я и. так заметил. Студенты переглянулись - и. послушались. Только. Милли не сдвинулась с места. А Ленор, которому стало. не за кем. прятаться, подошел поближе.
Дар придвинул стул и. сел, чтобы мне не пришлось задирать голову.
- Дарентел. - попыталась вмешаться Милли, но. замолчала от. его. тяжелого, взгляда.
- Я, конечно, всё понимаю, Дагеор, - не хуже намагиченных мной змей прошипел он. - Но. какого. темного. здесь делает он?
Крон ткнул пальцем. в Гардена. Я развеял иллюзию - к чему и дальше скрывать?
- Киримус помогал мне готовиться к поединку, - собрал силы и все-таки. сел. Голова, как ни. странно, не кружилась. Стало. ощутимо. легче.
- Помогал? Да он. может. только. на. тот. свет кого-то. отправить! - Дар чуть ли. не плевался молниями,.
- Без него. мы бы не победили, - пытался я оправдать Кира, хоть и. понимал, что. зря. - Давай, я тебе потом объясню.
- Сейчас, Дагеор! Или я вас всех казню, клянусь троном!
- Можно, я? - Гарден. вышел вперед, довольно. усмехаясь. - Увы, милейший профессор. извините, ректор не обладает всей полнотой информации.
Я насторожился. Что-то. не так.
- Поздравляю, дорогой ученик, - шутливо. поклонился Гарден крону. - Ну и. осел же ты! Дар побагровел. Но. промолчал. Дурной знак.
- Только. ты можешь общаться с людьми. почти. каждый день - и не замечать очевидного, -продолжал Гарден.. - Например, что. твоя дражайшая женушка наставляет. тебе рога.. Еще и. с кем! С Владисом, человеком, который погубил столько, жизней.
- Я знаю, - хмуро, ответил Дар.
- Похвально.. Тогда не совсем осел.
Я что, сплю? Если сплю - может, пора проснуться? Потому что. мне не нравилась эта история.
- О том, что. твой друг-профессор приютил меня в академии, молчу. Ты и сам мог уже догадаться. А вот. что. твой братишка плетет за спиной заговор - об этом. вряд ли.
- Ложь! - воскликнул Ленор.
- Ложь? Именно. поэтому ты каждую неделю встречаешься с Мартисом и мамашей? Что, Дар, ты и. об этом. не знал? Не знал, что. Ленор всё это. время тайно. управлял миром. чудовищ, не в обиду будет. сказано? Собрал вокруг себя армию, как когда-то. Владис?
Ленор молчал. Я понимал, что. схожу с ума..
- Даже твой друг-профессор знал! И о. Мартисе, и об изменах Кэрри. Но. - ни слова тебе не сказал. Впрочем, подозреваю, здесь дело. 6ыло, в жалости. Если. он. меня пожалел, так тебя
уж и подавно. Он. же твой лучший друг. А дружба предполагает, ложь. Мы ведь это. уже проходили. Правда, Дар?
В комнате повисла тишина. Я понимал одно. - нам конец. И не мог поверить, что. Ленор действительно. готовил заговор. Так вот, куда он. всё время пропадал. Какой же я дурак! Как мог не понять? Не заметить?
- Это. правда? - Дар почему-то. обращался ко. мне. - Ты знал, что. Мартис и. моя мать в Ладеме? И знал про. Кэрри?
Я кивнул.
- Ладно. они. Но. от. тебя я такого. не ожидал, - в голосе Дара звенела сталь. - Ленор?
- Про. армию - правда, - опустил голову принц. - Но. это. не то, что. ты думаешь. Это. был не заговор. Я просто. хотел...
- Стража! - крикнул Дарентел. Послушался грохот. сапог. В комнату ворвались гвардейцы
- человек шесть. - Арестовать этих двоих.
Дар указал на Гардена и Ленора.
- Нет, Дар, - я сполз с дивана. - Не делай глупостей. Хотя бы выслушай.
- Ленор - заговорщик, - холодно. ответил крон. - Хочешь сказать, ты на. его. стороне?
- Нет, я просто. прошу тебя не горячиться.
- Арестовать всех троих, - приказ заставил меня остолбенеть. Но. я не сопротивлялся. Потому что. верил: Дар одумается. Сейчас немного. посидит, остынет - и всё образуется. Милли вцепилась в меня.
- Пусти. Всё будет хорошо, - сказал я ей, позволяя стражникам. увести. нас прочь.
Кэрри
Я не могла успокоиться после того, что видела на поле. Хотела сразу же бежать к Алю, но Дар запретил мне. Понять бы еще, почему. Он никогда не был против моего общения с Аланелом и Милли. Почему сейчас я не могла пойти к ним, если была нужна? Столько вопросов! Поймала себя на мысли, что давно перестала понимать мужа. Он словно отгородился от меня стеной. Пыталась через неё пробиться - и не могла. А потом всё окончательно запуталось.
Дара не было довольно долго. Неужели Алю совсем плохо? Я поднялась с дивана и уже шла к двери, когда Дарентел влетел в комнату. Он напоминал призрака - губы искусаны в кровь, в глазах плещется безумие. Я сразу поняла, что случилось нечто непоправимое.
- Дар, что? - перехватила его на полпути.
- Ничего, - гаркнул он, пытаясь обойти меня.
- Дарентел, просто скажи мне, что произошло, - вцепилась в его руки.
- Что произошло? - от его взгляда у меня мурашки пробежали по коже. - Ничего. Кроме того, что мой брат оказался заговорщиком. И кроме того, что лучший друг притащил сюда человека, который мечтает меня убить. А о таких пустяках, как твоя измена, я и говорить не хочу.
Я резко разжала пальцы, и Дар промчался мимо меня. Он знает! Знает, что я общалась с Владисом. Что делать? Что сказать? У меня словно почву вышибли из-под ног. Я едва держалась на ногах. Куда идти? К Алю? Попытаться объяснить Дару, что между мной и Владом ничего нет? Но Дар не станет меня слушать. Значит, к Алю. Он - единственный, кто хоть как-то может утихомирить моего супруга.
Я промчалась по коридору и влетела в гостиную. Но застала только Милли, рыдавшую, уткнувшись лицом в ладони.
- Милли, что ты? - села рядом с ней. - Что уже натворил Дар?
В том, что муж успел натворить что-то, сомневаться не приходилось. Я видела его глаза. Когда он в таком состоянии, способен на что угодно.
- Арестовал всех, - всхлипнула Милли. - Ленора, Аля, Гардена. Он что, с ума сошел?
- Я поговорю с ним, - пообещала подруге, гладя её по голове. - Обещаю, только не плач. Дар успокоится и всех отпустит. Ну, Аля-то точно. Просто не могу понять, какая муха его укусила. Он что-то говорил о заговоре.
- Это всё Ленор, - Милли наконец-то немного успокоилась и убрала руки от лица. Её глаза покраснели и напухли от слёз. Губы дрожали. - Я не поняла, что именно имел в виду Гарден, но вроде бы Ленор вместе с Мартисом собрал армию чудовищ и хотел свергнуть Дара. Богиня, не могу поверить в это! Ленор, конечно, сильно доверчивый. Но не до такой же степени, Кэрри. А тут еще этот Гарден. Говорила Алю, нечего ему делать в академии. Только Аль упрямый. Никого не слушает. И Владис... Кэрри, ну ты-то зачем с ним связалась?
- Между нами ничего не было и нет, - меня словно по щеке ударили. Почему все так легко поверили, что я изменяю мужу? Да, я не понимаю Дара. И мне тяжело рядом с ним. И я до сих пор не знаю, что чувствую к Владу. Но я никому не изменяла!
- Это хорошо, - Милли достала платочек и попыталась вытереть слезы. - Ой, Кэрри, что теперь будет. Если узнают в академии. Я, наверное, поеду туда. Чтобы они не натворили глупостей. А первокурсники отказываются ехать. С ними Владис разговаривает. Но они сказали, что останутся в столице, пока не отпустят Аля.
- Да, тебе стоит поехать в академию, - у меня тряслись руки, а живот сжимался от ужаса. -Объясни, что это временные меры и всё наладится. А я поговорю с Даром и заставлю его отпустить Аля. Хорошо?
Милли кивнула.
- Пойду собираться, - с трудом поднялась она. - Чем быстрее уеду, тем лучше.
Я побрела обратно в свою комнату. В голове воцарился сумбур, из которого пыталась выхватить хотя бы одну здравую мысль. Да, надо поговорить с Даром. Он, конечно, будет кричать, но выслушать меня придется. Только идти с каждым шагом становилось всё труднее. Дар считает меня преступницей. Может быть, даже ненавидит. И от этого было больно. Как бы я ни злилась на мужа, как бы ни обижалась, он всё равно оставался... человеком, которого люблю.
