Искусник. Испытание на прочность, стр. 32
— Неужели только ради этих красавиц? — оглянулся Сиберд. — Я думал, у тебя таких целый табун.
— Ничего ты не понимаешь в женщинах, — пренебрежительно скривил губы барон. — Они обе — истинные Корди, в прабабку пошли. Такие табунами не ходят. Их невозможно ни купить, ни согнуть, ни подчинить — только убить или получить добровольно, иначе я уже обеих отдал бы вам на усмирение.
— Я пока не встречал ни одной женщины, которую нельзя подчинить, — скользнула по губам Ферда темная усмешка. — Не кнутом — так лаской или блестящими игрушками.
— Зато все они верят, что могут своим сюсюканьем из любого сделать вышколенную собачку, — поддержал друга Сиберд. — Но только до тех пор, пока не встретят настоящего мужчину.
— На кого это ты намекаешь? — не глядя на него, осведомился Корди, лениво катая по тарелке полурастаявшее мороженое.
— Пока не намекаю, — отказался Сиберд. — Но если ты женишься на старшей, то ее дочка будет очень дорогой невестой.
— И ты надеешься стать моим зятем? — Вот теперь Корди развернулся и остро глянул дальнему родичу в глаза.
— Более благодарного и верного зятя, чем я, тебе не найти, — уверенно сообщил тот. — Ну не Юбельду же ее отдавать?
— А может, Ферду? Или Лойку? — Корди сделал вид, что задумался, но судья тотчас отказался:
— Мне не нужно, у меня уже есть жена. А кроме того, меня совершенно не прельщают юные избалованные и упрямые девицы. И можно мне уйти? Нужно допросить двух свидетелей того пожара.
— Иди, — разрешил Корди и, поглядывая, как торопливо удаляется долговязая сухая фигура Лойка Теренца, с насмешкой сказал: — Вот потому я ему и доверяю, что он искренне и честно считает свою работу самой важной и нужной.
— А нам ты, значит, не доверяешь? — протянул Ферд, и не думая обижаться.
Хотя им довелось, и не раз, доказать Корди свою преданность, барон не мог не догадываться, что каждый из ближайших советников втайне мечтает оказаться на его месте.
— Доверяю, но на Алильену не облизывайтесь. Она пока принадлежит не мне, и я и сам не знаю — кому. Все станет ясно на праздновании помолвки. А теперь идите заниматься своими делами, мне пора отдохнуть.
Встал и направился к дому, словно не замечая неотступно следующей за ним четверки выскользнувших из кустов преданных телохранителей.
ГЛАВА 16
Смеяться Ленс начал, едва они проехали Гавр и оказались на ухоженной дороге, ведущей на северо-восток.
— Над чем смеешься? — глянул на ученика Инквар и придержал коня. — Пожалуй, я немного перегрелся.
С этими словами он снял жилетку и аккуратно уложил в седельную суму. Хотя день и клонился к вечеру, жара пока не спадала.
— Если бы ты слышал эмоции того Минса! — Мальчишка тоже остановил своего скакуна и, захлебываясь от смеха, объяснил: — Он сначала растерялся, потом обозлился, а под конец испугался просто до дрожи.
— Можешь смеяться, но я и сам боюсь этого Корди, — задумчиво признался Инк, глядя на скачущего впереди них дюжего воина. — А этот нас не слышит? И кстати, почему ты выбрал именно его?
— Он один не боялся с нами ехать, — снова заулыбался Ленс. — Когда ты сказал, что возьмешь только одного проводника. Все остальные мечтали стать невидимыми. А он даже доволен — наверное, все остальные считали его простаком. И он сейчас нас не слушает, ему хочется есть, и он думает про привал.
— Зря, — фыркнул Инк. — Хотя привал мы все же устроим, но не ради еды. Я хочу знать названия всех поселков в этом направлении, где можно получить лошадей, и ты будешь помогать. Корди дал им всем знать о нашем приближении, я заметил стайку голубей. Не хочу гадать, какие они несли распоряжения, надеюсь, у него хватит ума нас не останавливать. Но хотелось бы прочесть одно такое послание.
— Я мог бы поймать голубя, — задумался Ленс, но его учитель сразу отказался:
— Нет, не таким способом. Пусть они прибудут туда, куда отправлены. Нам нельзя тревожить Корди, у него в заложницах Лавиния и Лил. Поэтому будем действовать очень осторожно и не отступим от плана, пока не найдем Тарена. А вот потом посмотрим, пока трудно предполагать, как развернутся события.
— Мы будем ехать в этих костюмах? — помолчав, спросил Ленс, показав на свои светлые штаны из плотного шелка и белоснежную рубашку с кружевом.
— Переоденемся через несколько дней, перед выездом из первого большого городка. Так исчезать проще всего, никто не заметит невзрачно одетого мужчину, после того как встретил в харчевне или лавке яркого клоуна и нарядного мальчика. Постарайся казаться младше своих лет. И самое главное, незаметно следи за хозяевами принадлежащих Корди домов. Они живут безбедно только благодаря своей верности давшему им крышу барону. Как выяснилось, он довольно предусмотрителен и щедр, если дело касается его выгоды.
— А если эти, — Ленс кивком указал себе за плечо, — нас догонят?
— Не сумеют, — усмехнулся Инквар и признался: — Я добавил нашим лошадям силы, Лил ведь сказала тебе, что сделала из меня мага?
— Еще тогда, когда была горбуньей, — испытующе смотрел на него Ленс. — Ты поэтому на нее больше не сердишься?
— Нет. Этот подарок очень меня удивил, и не сразу я понял его важность, — задумчиво улыбнулся Инквар и добавил, внимательно глядя в лицо ученика: — А с Алильеной мы обручились, вот ее кольцо, специально прячу под обманку. И это пока большой секрет.
— Я почувствовал, — смущенно улыбнулся мальчишка. — Лил очень сердилась, а когда мы уходили, завидовала, и ей было больно.
— Я надеюсь… — Инквар смолк и не сразу сумел разжать зубы, — она сумеет выдержать. И это будет самая последняя разлука в нашей жизни. Но ты же понял, что сегодня я не мог отказаться?
— Понял, — вздохнул Ленс и поглядел на помрачневшего учителя. — А вдруг они попробуют поймать нас там, в этих домах барона?
— Кого «нас»? — лукаво подмигнул Инк и пообещал: — Если попробуют задержать, пожалуемся Густаву. Я найду способ передать ему послание. Лучше объясни мне одну вещь, я давно хотел спросить. Почему сейчас я вижу слабое свечение твоего резерва, а там, в западных лесах, когда мы вас спасали, его не было?
— Это специальная ментальная защита от всяких амулетов, — довольно заулыбался парнишка. — Мне папенька придумал. Я же вижу все амулеты, и если ко мне приближается человек с амулетом, ставлю вокруг себя невидимое магическое зеркало. Оно уже давно ставится само, но искажает не отражение в поисковом камне или стекле, а осмысление этого в разуме проверяющего. А ты теперь смотришь без амулета, вот и видишь то, что есть на самом деле. Хотя от тебя я и не скрываюсь.
Искусник задумчиво кивнул и пришпорил коня, начиная догадываться, о чем теперь будет размышлять, мчась по пустынным дорогам.
Как выяснилось, Инквар был прав: никто так и не попытался их задерживать или хотя бы спорить ни в первой деревне, ни в последующих селах и городах.
При подъезде к Нортелу, самому крупному из стоящих на пути городов, куда маленький отряд прискакал уже после полуночи, Инквар и Ленс переоделись. И рано утром, наскоро выпив по кружке молока в небольшой, еще пустынно-сонной харчевне, маги выехали из города такими же серыми и незаметными, как большинство встреченных ими за эти дни путников.
Гарк воспринял перемену в облике спутников с одобрением и неожиданно произнес по этому поводу целую речь. Оказывается, ему очень не нравится, когда на них обращают внимание все встречные, а люди на улицах деревень и поселков показывают пальцами.
— Если бы не спешка, я устроил бы на рыночной площади представление, — перебираясь через мелкую речушку, насмешливо бурчал Инквар, стараясь не показывать, как живо задело его это замечание воина. — Вот тогда и посмотрел бы на него.
— Мы уже близко, — невпопад произнес вдруг Ленс, и Инк тотчас насторожился:
— Как ты узнал?
— Мне снова папенька приснился. — Мальчишка проглотил комок и неслышно выдохнул: — Его наказали.
