Тринадцатый мир. Книга вторая (СИ), стр. 47
– Потому что сердцу не прикажешь, – прошептала она в ответ, отводя глаза.
– Ты понимаешь, что я могу уничтожить его мир? И все только для тебя, Лейлит. Я готов на все, чтобы ты была моей.
– Знаю, – печально улыбнулась девушка, стараясь сдержать слезы. – Но если исчезнет он, то растворюсь и я. Он моя душа, Заман, понимаешь? А без души долго не живут.
– А ты мое сердце, Лейлит, – не выдержав, я прижал ее к себе. – И я уже не смогу тебя отпустить. Благородство – это не про меня.
– Ошибаешься. Скоро все изменится…
– Я не изменюсь, моя звездочка. Меняются лишь те, кто способен переступить через себя, а я не смогу.
– Ты уже изменился, Заман. И то, что ты сейчас со мной разговариваешь, пытаешься переубедить, тому подтверждение. Глубоко в душе ты уже смирился с мыслью, что я уйду. Разумом – уже отпустил меня.
– Лей…
– Прости. Надеюсь, ты сможешь меня простить.
И она ушла, оставляя после себя горький привкус утраты. А он не смог удержать, настоять на своем и все объяснить. Слишком много времени прошло, слишком разными они стали. Но любовь, что была между ними когда-то, навсегда останется в сердце…
Когда-нибудь я все забуду... Сотрется из памяти нежный запах дикой розы и сладкий вкус твоих губ.
Когда-нибудь я все прощу... Расстанусь с болью, что стальными пластинами вросла в сердце.
Когда-нибудь я отпущу... Уйдут все мысли и воспоминания о тебе. Я найду другую женщину, которая станет матерью моим детям. Она подарит сыновей – наследников, что станут отцовской гордостью. Она согреет длинными ночами и скрасит старость.
Другая подарит мне дочь, которой я, в свою очередь, подарю все нерастраченную нежность и любовь. И эта малышка, моя кровь и плоть, будет носить твое имя, Лейлит. Я забуду, я обязательно забуду тебя, моя Звездочка. И останется лишь она – моя девочка с янтарными глазами. С твоими глазами, Лейлит…
Однажды разойдутся все миры,
Оставив от себя воронку праха
И растворятся в огненной заре
Последние остатки страха.
Мириадам звезд достанется тепло,
Что раньше мое сердце согревало.
И в небытие останется оно,
Чтобы потом опять начать сначала.
Душа найдет пристанище, приют
Оплотом станет, возрождая сердце
И сквозь века, опять «когда-нибудь»
Мы все же будем с тобой вместе.
Тебя люблю… Ты только не забудь…
Лето 2016
Космический словарик
Алиоты – выходцы с планеты вблизи звезды Алиот
Лирчанин – выходец с одной из обитаемых планет в созвездии Лиры
Сатуриане – пришли с Сатурна
Венериане – с Венеры
Меркуриане – с Меркурия. Шейтерпии – одна из разновидностей гусеничноподобных жителей Меркурия.
Терианцы – выходцы с Юпитера
Джевакши – с отдаленной малоизученной системы.
Нептунцы – с Нептуна
Арсэи – обитают на Марсе, существа не из плоти и крови, а представляющие собой сгусток энергии. Разум в чистом виде, не обремененный проблемами телесной оболочки и обреченный жить вечно. Для перемещения за пределы планеты используют нолки.
Тэира – общепринятое обращение к женщинам. Таил – к мужчинам
Магподставка – магическое устройство, облегчающее жизнь пользователей, воспроизводит на своей поверхности различные предметы, в зависимости от изначальных настроек, но круг производства ограничен.
Голографический экран – система с несколькими микропроекторами, позволяющая выводить объемное изображение. Используется как дополнение к мониторам вычислительной и портативной техники, в виде настенных панелей для замены картин, в обиходе называется - гала-кран.
Семимерные картинки – специальные ультратонкие панели, основанные на технологии голографических экранов, но помимо объема добавляют к изображению ветер, если надо брызги, звук.
Авточтение – программа, воспроизводящая написанный либо загруженный в нее текст.
Программатор – предвестник искусственного интеллекта (ИИ): органайзер и личный помощник в одном лице (в обиходе его именуют вестником).
Голосовой ввод – программа, переводящая устную речь в печатный текст.
Чтец – программа, переводящая мыслеобразы в печатный текст.
Галлазия - учебное заведение, в котором материал усваивается с помощью образов, передаваемых непосредственно в мозг. Дети отдавались туда в пять лет. За десять лет они познавали основы естествознания, магического дара, адаптировались к жизни в обществе. Потом переходили на новую ступень обучения и еще десять лет постигали различные науки и устройство вселенной. По окончании галлазии подросток поступал в университет или академию.
Шаттл – космический челнок, стартует с поверхности планеты и приземляется на нее же.
Телепортер – средство мгновенного перемещения на определенное расстояние. Перемещает объекты только между двумя установленными устройствами (т.е. не в произвольную точку). Описание: герметичная коробка, за свой внешний вид прозванная «Гробиком». Внутри телепортер покрыт элютом – веществом, способным собирать и преобразовывать энергию. В момент телепортации существа преобразовываются в сгусток силы, которым «Гробик» выстреливал в заданную точку. И уже там, на месте прибытия, точно в таком же телепортере происходил обратный процесс преобразования из энергии в материальную оболочку.
Айробус – высокоскоростной транспорт, перемещающийся по определенным траекториям по поверхности планеты или над ней.
Транспортная дорожка – горизонтальный, плоский эскалатор, позволяющий на повышенной скорости перемещаться внутри крупных помещений, таких как аэропорты, торговые и деловые центры.
Видеокристалл – аналог видеокассеты
Фемто-технологии – технологии, позволяющие уменьшать контейнеры с содержимым до размера маленьких бусинок.
Элют – вещество, способное собирать и преобразовывать энергию.
Тэлит – средство, распыляемое в воздух через вентиляцию. Принимает для каждого существа приятный именно ему аромат.
Айр – гибрид мобильного телефона и портативного компьютера, средство коммуникации, для удобства носимое на руке. Для частных переговоров при включении звук транслируется на микронаушник закрепленный в ухе.
Визуализаторы – устройства, с помощью которых проекция человека может находиться в другом месте.
Интрасеть корабля – сетевая «корпоративная» база данных и средство обмена информацией в рамках звездолета.
Электронная карта управления (ЭКУ) – пульт, позволяющий дистанционно управлять климатом помещения, в том числе температурным режимом, освещением, осадками.
Стерро – прозрачный сверхпрочный материал, позволяющий делать на космических кораблях иллюминаторы или куполы.
Молекулярная сушка – устройство, для мгновенной сушки уже надетой одежды или других не габаритных вещей.
Маскировочная капсула – замкнутое компактное помещение, рассчитанное на одну персону, меняющее одежду и внешний вид зашедшего – маскируя его. Используется в клубах на Марсе.
Аэрочейр – парящее на воздушной подушке место для сидения, с небольшой спинкой и мягкой «сидушкой».
Нанит - невидимый глазу паразит, жрущий всё включая металл.
Гидофон – устройство, создающее проекцию гуманоида, следующего рядом с объектом и дающего пояснения по вопросам о назначении/содержании окружающих предметов/помещений.
Нейл – искусственная шелковая ткань, обладающая преимуществами натуральной ткани, но лишенная ее недостатков. Используется в том числе при изготовлении дорогого постельного белья, отсюда и определение – нейловая подушка.
