Герой веков (сборник), стр. 138

Раздался страшный грохот.

Землетрясение. Яростное, всесокрушающее землетрясение. Скалистые уступы вокруг Фадрекса пошли трещинами, некоторые рассыпались на части. Вин удержалась на ногах лишь благодаря пьютеру и едва успела поймать за воротник поручительского одеяния Йомена, который чуть не упал с уступа, на котором они стояли. Эленд схватил ее за руку, как только начались первые подземные толчки. Где-то в городе с грохотом рассыпались несколько домов.

Потом все стихло. Вин перевела дух. Взмокшая от пота, она продолжала сжимать одеяния Йомена.

— Куда хуже, чем в прошлый раз. — И Эленд тихонько выругался.

— Если то, о чем вы говорите, правда и Вседержитель действительно умер, а существо, с которым он боролся всю свою жизнь, собирается уничтожить мир, — невыразительным голосом заговорил Йомен, выпрямляясь, — мы обречены.

— Пока что мы сумели выжить. Значит, выживем и теперь, — твердо сказал Эленд. — Землетрясения опасны не только для нас, но и для колоссов: поглядите, скольких придавило упавшими камнями. Если дела пойдут совсем плохо, мы можем укрыться в пещере.

— А как она перенесет землетрясения вроде этого? — поинтересовался Йомен.

— Уж точно лучше, чем дома́ на поверхности. Они не строились с расчетом на землетрясения, но если я правильно понимаю Вседержителя, он все предусмотрел и выбрал пещеру с достаточно крепкими стенами.

Йомена эти слова мало успокоили, но Вин улыбнулась. Не из-за того, что сказал Эленд, но из-за того, как он это сказал. Он выглядел увереннее, чем раньше. Он остался в каком-то смысле прежним юношей с идеалистическими взглядами, но одновременно превратился в мужчину, способного вести за собой людей.

Эленд наконец-то обрел равновесие. И странное дело, это случилось после того, как он решил отступить.

— Он в чем-то прав, Вин, — добавил Эленд другим, более мягким тоном. — Мы должны просчитать наш следующий шаг. Разрушитель явно был намерен расправиться с нами здесь, но ему дали отпор. Что теперь?

«Нам надо обмануть его, — подумала Вин. — Быть может… так же, как Йомен обманул меня?»

Она помедлила, обдумывая идею. Потянулась к своей сережке. Та, конечно, погнулась после путешествия через голову Марша, но выпрямить ее было совсем простой задачей для любого ювелира.

Во время их первой встречи с Йоменом он вернул Вин эту сережку. Странный поступок — отдать металл алломанту. Но Йомен сделал это с умыслом. Ему удалось проверить, нет ли у пленницы металлов, не раскрыв раньше времени собственный секрет — способность защищать себя при помощи атиума.

Чуть позже поручитель спровоцировал Вин открыться, атаковать и тем самым разрушил ее замыслы, потому что полностью владел ситуацией. Не могла ли Вин устроить то же самое с Разрушителем?

Следом за первой идеей пришла еще одна. Оба раза туман помогал в моменты абсолютного отчаяния. Словно это имело для него значение. А что, если создать условия, в которых потребность в силе тумана будет еще более сильной, чем раньше? Нужно оказаться в опасности. Заставить Разрушителя призвать инквизиторов… Тогда туман наверняка поможет. Если же это не сработает, возможно, удастся спровоцировать Разрушителя продемонстрировать свои силы или привести в действие подготовленные им ловушки.

Невероятный риск, но Вин чувствовала, что времени на что-то другое не осталось. Разрушитель скоро победит — очень скоро, — если она не предпримет что-нибудь. А никаких других идей не было. Только как все устроить, ничего не объясняя Эленду? Произнеся хоть слово вслух, Вин все выдала бы Разрушителю.

Она посмотрела на мужа — на человека, которого знала лучше, чем саму себя. Эленду, к примеру, не нужно было ей рассказывать, как он сумел примирить две свои враждующие половинки: Вин сама это понимала — хватило лишь одного взгляда. Стоило ли объяснять ему свой план? Быть может…

— Эленд, мне кажется, есть только один способ спасти этот город.

— И какой же?

— Мне нужен он.

Эленд нахмурился. Вин с надеждой посмотрела ему в глаза.

— Ты… про атиум?

— Да, — улыбнулась Вин. — Разрушитель знает, что он у нас. Он найдет его, даже если мы его не используем. Но если мы переправим его сюда, то хотя бы сможем сражаться.

— Здесь он в любом случае будет в большей безопасности. — Эленд явно растерялся, но старался подыграть Вин. — Пусть лучше между нашими врагами и сокровищами будет наше войско. Возможно, мы сумеем использовать его, чтобы подкупить местных полководцев.

Это была неуклюжая уловка, но какая разница? Они любили и понимали друг друга с полуслова.

Вин подозревала, что Разрушитель никогда бы не поверил, что подобное существует.

— Мне надо идти. — Зажмурив глаза, она крепко обняла Эленда.

— Я знаю.

Вин все не размыкала объятий, чувствуя, как хлопья пепла опускаются на лицо, как бьется сердце мужа у самого ее уха. Потом приподнялась на цыпочки и поцеловала. Наконец отодвинулась и проверила запасы металлов. Их взгляды встретились, Эленд кивнул. Прыгнув, Вин отправилась в город на поиски подков.

Через некоторое время она уже летела в сторону Лютадели, посреди вихря из металла. Эленд — молчаливая одинокая фигура на скале — наблюдал за тем, как она удалялась.

«Теперь, — подумала Вин, обращаясь к Разрушителю, который внимательно следил за ней, но никак себя не проявлял с тех самых пор, как туман пришел ей на помощь, — мы с тобой побегаем наперегонки».

* * *

Когда Вседержитель сообщил своим друзьям, что собирается превратить их в туманных призраков, они выступили представителями всех живущих в то время ферухимиков. Из друзей он сделал кандра, вернув им разум и воспоминания, а остальные так и остались неразумными. Они жили, плодились и умирали, как и положено любому виду живых существ. Из детей первых туманных призраков Вседержитель сделал следующее поколение кандра.

Впрочем, как мне теперь известно, даже боги ошибаются. Рашек Вседержитель превратил всех ферухимиков в туманных призраков, однако не подумал о том, что ферухимия передается по наследству. И потому ферухимики продолжали появляться на свет, хоть и редко.

Ошибка доставила Вседержителю немало хлопот, правда, миру в целом она принесла благо.

68

Герой веков (сборник) - id59732__76.png

Изумленный Сэйзед шагал следом за своими проводниками. Навстречу попадались все новые и новые кандра, тела у которых казались одно причудливее другого. Встречались высокие и гибкие, с костями из белого дерева, и приземистые с необыкновенно толстыми костями. Правда, все при этом сохраняли форму, близкую к форме человеческого тела.

«Они были людьми, — напомнил себе Сэйзед. — По крайней мере, их предки».

Эти пещеры начали обживать давным-давно. Каменные коридоры выглядели отшлифованными временем, но повсюду виднелись признаки изысканного мастерства — от резных шестов, вместо ламп увенчанных фосфоресцирующими грибами, до самих костей в телах существ, окружавших Сэйзеда. Только вместо затейливых орнаментов, украшавших крепости аристократов, — узоров, листьев или узлов — все здесь было тщательно отполировано, все острые углы сглажены.

Кандра, похоже, его боялись. Сэйзед к такому не привык: никто и никогда не испытывал перед ним страх. Одни кандра прятались, опасливо выглядывая из-за углов. Другие замирали, когда террисиец проходил мимо, боясь пошевелиться. Новость о его прибытии распространилась очень быстро, иначе бы обитатели пещеры просто решили, что видят своего собрата, который носит человеческие кости.

Стражники привели его к стальной двери посреди каменной стены. Один из них прошел внутрь, другой остался сторожить. В обоих плечах у него поблескивало по металлическому штырю.

«Меньше, чем штыри инквизиторов, — подумал Сэйзед. — Но все же действуют. Интересно».

— Что ты сделаешь, если я попытаюсь сбежать? — спросил террисиец.