Когда разбиваются мечты, стр. 39
Когда она подъехала к маленькой хижине, дождь, казалось, и не собирается прекращаться. Её отец купил этот домик и окружающие его земли, уйдя на пенсию после службы в морской пехоте. В общем и целом, посетителям здесь не были рады. У него не было даже телефона или компьютера для связи с окружающим миром, хотя иногда он узнавал новости из своих периодических визитов в ближайший город.
Райли раскрыла зонт и побежала к двери. Она постучала — не то, чтобы она ожидала, что кто-то откроет или пригласит её внутрь. Это было не в стиле её отца. Но она услышала, что внутри хижины кто-то кашлянул.
Она открыла дверь и шагнула внутрь. В единственной комнатке было тепло и сухо, она обогревалась печкой, которая топилась дровами. Седой и ссутулившийся, её отец сидел на стуле, снимая шкуру с мёртвой белки. Перед ним лежала кучка из нескольких уже ободранных скелетов белок.
— Привет, пап, — сказала она.
Он не поднял глаз от своего занятия. Она и не ожидала этого. Он только сделал начальные разрезы и теперь стягивал со скелета шкурку. С того самого времени, когда она охотилась с ним, будучи маленькой девочкой, она восхищалась тем, как он это делает. Он всё делал так гладко и грациозно, будто помогал снять пальто леди, с которой собирался отужинать.
Он громко закашлялся. Райли подумала, что ей странно слышать этот звук от него. Она не могла припомнить, чтобы он болел хоть один день в своей жизни за то время, что они прожили вместе.
Прокашлявшись, он сказал:
— Ты так скоро вернулась.
Райли поняла, про что он. Последний раз она приезжала сюда пару месяцев назад, в июле. А до этого она пару лет не предпринимала попыток как-то с ним связаться. И конечно, он тоже ничего для этого не делал.
Райли села, стараясь поудобней устроиться в неудобном плетёном кресле. Её отец снова закашлялся. Он выглядел бледнее, чем в прошлый раз, когда она сюда приезжала — возможно, он немного и похудел. Его волосы были ненамного длинней, чем «ежик» морского пехотинца, который он всегда носил.
— Ты заболел, пап? — спросила она.
Он мрачно хмыкнул.
— Тебе бы этого хотелось, не так ли? Ничего не доставит тебе больше радости, чем видеть меня беспомощным и больным на пороге смерти. Но не тут-то было, детка. Не в этот раз.
Райли почувствовала, что её челюсти сжались, а всё тело напряглось. Их встреча становилась ужасной быстрей, чем прошлая.
— Так над каким делом ты работаешь на этот раз? — спросил он.
— Да как обычно, — сказала Райли, невольно перенимая его холодную, отстранённую манеру речи. — Серийный убийца в Аризоне. Убивает проституток.
— Аризона, да?
Он разрезал брюшко белки и стал вынимать внутренности.
— Тощий подлец, — проворчал он.
Запах кишок белки наполнил комнату и дошёл до Райли. Он был хорошо ей знаком. Он был неприятным, но не настолько, как запах разлагающегося человеческого трупа.
— Ты сейчас далеко от Аризоны, — сказал он. — Что ты здесь делаешь?
Райли не ответила. Её спина напряглась.
— Не отвечай, — сказал он с полусмешком-полукашлем, похожим на лай. — Ты растерялась. И ушла в самовольную отлучку. Гадаешь, подходишь ли ты для этой работы. Да, я помню это чувство, оно посещало меня иногда во Вьетнаме. Хотя я оттуда никогда не бежал. Дезертирство среди морских пехотинцев не приветствовалось. Видимо, в Бюро к этому более снисходительны. Это тебя портит.
Райли постаралась эмоционально подготовиться. Настало время открыться человеку, у которого не было представления о том, какой может быть открытость.
— С моего прошлого визита утекло много воды, — сказала она. — Эприл успел похитить последний убийца, которого я ловила. Её чуть не убили.
— Эприл? — прокряхтел он.
— Моя дочь. Твоя внучка.
Он снова покашлял.
— Ах, да. Как она справилась с этим? Не превратилась в дрожащий комок беспомощного страха?
Райли с удовольствием ответила:
— Нет. Она помогла мне его прикончить.
Её отец бросил выпотрошенную тушку белки в кучку, а сам взялся за следующую.
— Хорошая девочка, — сказал он. — Тебе нужно будет привезти её как-нибудь. Я бы хотел с ней познакомиться.
«Не в этой жизни», — подумала Райли.
Её отец продолжал говорить.
— Значит, теперь ты чувствуешь себя виноватой. Думаешь, что может быть выбрала неправильную профессию. Ты хочешь быть хорошей матерью, которая растит хорошую девочку. Ты знаешь, что я могу на это всё ответить.
— Повсюду монстры, папа, — сказала Райли. — Я втянула её в мир монстров.
Он начал смеяться, но его смех оборвался кашлем.
— Что за чепуха. Думаешь, ты борешься с монстром в Аризоне? Человек, который убивает проституток, не монстр. Чёрт, да ты даже не имеешь дело со злом! Ты имеешь дело с тем, что в обществе считается нормальным. Этот твой убийца — когда он не убивает, он хороший человек, опора общества, хороший муж, хороший отец. В отличие от меня — и в отличие от тебя.
Из составленного ею самою портрета, Райли знала, что её отца нельзя назвать совершенно неправым. Но и ничего нового он не сказал.
— Если он такой хороший, зачем он продолжает убивать женщин? — спросила Райли.
Её отец перестал потрошить белку, его нож застрял в ней по рукоятку. Этот вопрос, похоже заинтересовал его. Он посмотрел Райли прямо в глаза.
— А почему ты продолжаешь убивать мужчин? — спросил он.
Райли показалось, что она нырнула в ледяное озеро. То был хороший вопрос. То был важный вопрос. Именно на этот вопрос она надеялась найти ответ здесь.
— Ты охотник, — сказал отец, всё ещё держа её взгляд. — То, что считается нормальным, убьёт тебя, если ты будешь жить этим слишком долго. Правда в том, что она всех убивает, эта треклятая нормальность. Она неестественна, она идёт вразрез с человеческой природой. Заставляет людей страдать от скуки. Заставляет их убивать без видимой причины. У нас с тобой есть причины убивать. В этом плане мы хорошие животные. Мы знаем, кто мы. А эти убийцы, которых ты выслеживаешь и убиваешь — у них просто нет этого понимания. Они не знают себя. Они вышли из-под контроля.
Он по-прежнему не отводил глаз от неё.
— Это напоминает мне поговорку «в сумасшедшем мире лишь безумцы нормальны». Не помню, кто это сказал. Но это правда, и таковы мы с тобой с ног до головы. Безумцы в сумасшедшем мире, в котором у людей нет причин быть нормальными. Мы единственные понимаем, что на самом деле происходит.
Он опустил глаза и уставился на пол, перейдя почти на шёпот.
— Ты вернёшься к работе. Сядешь на первый же рейс. Я это знаю. У тебя нет другого выбора. Я не предоставил тебе выбора. Я правильно воспитал тебя. Я воспитал тебя охотником. Жаль, что я не постарался с твоей сестрой так же хорошо, но теперь уже слишком поздно это исправлять.
Райли показалось, что её ударило током. Она не могла вспомнить, когда он в прошлый раз вспоминал Венди. Это казалось сверхъестественным, поскольку Райли сама много думала о ней последнее время.
— Может быть, я неправильно с ней обходился, — сказал он.
— Ты часто бил её, — сказала Райли.
Ей отец крякнул и медленно кивнул.
— Именно это я и имею в виду. Я бил её только руками. Мои удары оставляли лишь синяки на её коже. Я бил недостаточно глубоко. Когда вы выросли, я это понял. Тебя я никогда и пальцем не тронул. Я бил тебя гораздо глубже. И ты поняла. Ты поняла.
Он долго закашлялся. Райли видела, что он очень болен. Но никакого смысла говорить ему об этом не было.
Откашлявшись, он сказал:
— Я бы пригласил тебя на рагу из белки. Но ты не захочешь проводить время с мерзким старым хрычом. Поэтому тебе пора проваливать отсюда.
Он был прав, но Райли этого не сказала.
Вместо этого она произнесла:
— Я тебя не ненавижу, папа.
— Ты либо врёшь, либо дура, — сказал он.
Райли ощетинилась на его слова.
— Какого чёрта это должно значить?
— Ты слышала. Если ты меня не ненавидишь, значит я плохо выполнил свою работу.
