Возвращение, стр. 12
— Но самое главное, — снова заговорил охотник, — ходят слухи… — Он умолк, погрозил собравшимся пальцем и с глубокомысленным видом почесал нос. — Поговаривают, будто в Алагейзии объявился новый Всадник! — И траппёр громко рассмеялся, от избытка чувств хлопая себя по животу.
Роран тоже засмеялся. Истории о Всадниках появлялись регулярно каждые несколько лет. Сперва истории эти страшно интересовали Рорана, но вскоре он научился не доверять молве, ибо все это оказывалось пустой болтовнёй, тщетными надеждами тех, кому очень хотелось изменить убогую, опостылевшую жизнь.
Уже собравшись идти дальше, Роран вдруг заметил Катрину, стоявшую за углом таверны. На ней было светло-коричневое платье, отделанное зеленой лентой. Катрина не сводила с него глаз — как, впрочем, и он с неё, — но здесь разговаривать не стоило, и Роран, проходя мимо девушки, как бы невзначай коснулся её плеча и исчез за таверной. Катрина вскоре присоединилась к нему, и они направились за околицу.
Некоторое время оба молчали, любуясь небесами, которые в тот вечер так и сверкали тысячами мерцающих звёзд. А с севера на юг над ними протянулась широкая жемчужного цвета полоса Млечного Пути, похожая на усыпанную алмазной пылью вуаль.
По-прежнему не глядя на Рорана, Катрина положила голову ему на плечо и спросила:
— Как прошёл день?
— Я домой ходил. — Он почувствовал, как она напряглась.
— И как там?
— Ужасно!.. — Голосу него сорвался, и он умолк, крепко прижимая её к себе. Запах её душистых медных волос у него на щеке пьянил и возбуждал его, точно некий живительный эликсир, проникая в самую душу и согревая её. — Дом, амбар, поля — все пропало… Я б, наверное, ничего и не нашёл, если бы не знал, где искать.
Катрина встревоженно заглянула ему в лицо; в её влажных, исполненных сочувствия и грусти глазах плясали огоньки звёзд.
— Ох, Роран! — Она легонько поцеловала его в губы. — Ты у меня молодец! Пережил столько утрат, а все-таки силы ни разу не изменили тебе. Ты теперь, наверное, хочешь на свою ферму вернуться, да?
— Да. Я ведь только и умею, что землю возделывать.
— А что же будет со мной?
Роран колебался. С тех пор, как он начал за ней ухаживать, между ними существовал некий негласный договор: оба знали, что непременно поженятся, так что вряд ли стоило обсуждать его намерения на сей счёт, они и так были ясны как день. И все же вопрос Катрины встревожил его. Хотя бы потому, что он считал недопустимым касаться столь деликатной темы, раз прямо сейчас не готов ещё сделать ей предложение. Ведь именно он должен первым совершить все предварительные действия — во всяком случае, попросить у Слоана её руки. Однако она задала ему прямой вопрос, она встревожена, и он должен ей что-то ответить.
— Понимаешь, Катрина… Я не могу теперь пойти к твоему отцу, как хотел. Да он меня просто высмеет и будет иметь на это полное право! Нам придётся подождать. Как только я построю хоть какой-то дом и соберу свой первый урожай, я сразу же пойду к нему — может, тогда он согласится меня выслушать.
Катрина на него не смотрела. Глядя в звёздное небо, она что-то прошептала, но так тихо, что он не расслышал и спросил:
— Что?
— Я сказала, что ты просто его боишься.
— Да нет, я…
— Тогда пойди к нему и добейся разрешения на наш брак. Завтра же! И назначь помолвку. Заставь его понять, что хотя сейчас ты лишился всего, но со временем ты непременно построишь для меня хороший дом, а для него станешь таким зятем, которым он будет гордиться. Пойми, нам незачем тратить свою молодость, живя врозь, раз мы так любим друг друга!
— Я не могу! — с отчаянием сказал Роран, тщетно пытаясь заставить Катрину понять его. — Не могу обеспечить тебе достойную жизнь, не могу…
— Неужели ты не понимаешь? — Чуть отступив от него, она заговорила настойчиво и напряжённо. — Я люблю тебя, Роран, и я хочу быть с тобой, но у отца на мой счёт иные планы. Существует ведь множество и куда более подходящих, с его точки зрения, женихов. Чем дольше ты будешь откладывать разговор с ним, тем сильнее он будет давить на меня и в итоге заставит выйти за того, кого выберет он сам. Он боится, что я останусь старой девой, да и я, если честно, тоже начинаю этого бояться. У меня ведь в Карвахолле не такой уж большой выбор… И время идёт. Если мне все же придётся выйти за другого, я выйду. — Слезы блеснули у неё на глазах. Она сперва умоляюще смотрела на Рорана, ожидая ответа, но не дождалась и, подобрав подол платья, резко повернулась и побежала назад, в деревню.
А Роран стоял как оглушённый, не в силах сдвинуться с места и догнать её. Он был потрясён. Угроза потерять Катрину стала реальной, и это терзало его сильнее, чем утрата фермы. Мир вокруг вдруг показался ему холодным и враждебным, сердце разрывалось от горя.
Прошло несколько часов, прежде чем Роран смог вернуться в дом Хорста. Он тихонько проскользнул к себе и лёг в постель.
ОХОТА НА ОХОТНИКОВ
Земля после ночного заморозка слегка похрустывала под башмаками, когда Роран и Балдор поднимались из долины, окутанной холодным утренним туманом, в предгорья. Оба держали наготове луки, молча озираясь в поисках оленей.
— Туда? — шепнул Балдор, указывая на цепочку следов, ведущих к зарослям на берегу Аноры.
Роран кивнул, и они пошли по следу. Но след оказался вчерашним, и Роран, не в силах больше молчать, заговорил первым:
— Могу я попросить твоего совета, Балдор? Ты, похоже, неплохо в людях разбираешься.
— Да вроде бы… А что?
Роран помолчал. Какое-то время в тишине слышались только их шаги.
— Слоан хочет выдать замуж Катрину, но совсем не за меня! — выпалил он наконец. — И я понимаю: с каждым днём все ближе тот день, когда он выберет ей мужа по своему вкусу.
— А как к этому сама Катрина относится? Роран пожал плечами:
— Он же её отец. Она не может без конца сопротивляться его воле, тем более что тот, за кого она действительно хочет выйти, никак не решится сделать последний шаг и попросить её руки.
— Это ты о себе?
— Естественно.
— Так ты поэтому вскочил ни свет ни заря? Честно говоря, Роран и вовсе не смог уснуть и всю ночь думал о Катрине, пытаясь найти выход из столь трудного положения.
— Понимаешь, Балдор, мне не жить, если я её потеряю! Но я почти уверен: Слоан не отдаст её за меня, тем более теперь.
— Да, я тоже так думаю, — согласился Балдор. Потом искоса глянул на Рорана и спросил: — Так насчёт чего ты хотел со мной посоветоваться?
Роран горестно рассмеялся:
— Скажи, как мне убедить Слоана? Как разрешить эту задачу, не настроив против себя и Слоана, и всю деревню?
— А у тебя самого никакого плана нет?
— Есть, но он мне не особенно нравится. Я думал, что можно просто взять и объявить Слоану, что мы с Катриной помолвлены — хотя на самом деле это и не так, — а дальше уж разбираться с последствиями. Может, тогда Слоан согласится, чтобы мы обвенчались.
Балдор нахмурился и осторожно заметил:
— Может быть. Только учти: по Карвахоллу непременно поползут всякие гнусные сплетни. Да и твой поступок мало кто одобрит. Кроме того, ты поставишь Катрину перед выбором: ты или её отец. По-моему, это не слишком хорошо; и со временем она из-за этого может тебя просто возненавидеть.
— Я понимаю, но разве у меня есть выбор?
— Погоди. Прежде чем решиться на столь опасный шаг, надо, мне кажется, все-таки попробовать завоевать расположение Слоана. А вдруг тебе повезёт? Вдруг через некоторое время он поймёт, что никто больше не хочет свататься к его сердитой дочери, раз она всех женихов разогнала? Вот тут-то ты и окажешься под рукой!
Роран поморщился и уставился в землю. Балдор рассмеялся:
— Да ладно! Если это не удастся, можно, конечно, и твой план задействовать — только уж наверняка зная, что все прочие способы ты уже исчерпал. Да и люди тогда вряд ли станут так уж тебя осуждать, даже если вы с Катриной и нарушите традицию — всем ведь будет известно об идиотском упрямстве Слоана.