Господин из завтра. Тетралогия., стр. 202

— Мало! — сообщил лающий баритон.

— Полагаю, милорд, что в дальнейшем возможно увеличить производство. Особенно если подключить завод компании «Виккерс и сыновья». Далее, сейчас нами рассматривается новая магазинная винтовка Ли-Метфорда, которая должна быть принята на вооружение. Перевооружение армии на новое оружие — вот наша главная задача.

— Интересно, во что все это обойдется казне?

— Нам хватит людей, и кораблей, и денег, чтоб воевать, — скрежещущий голос процитировал песенку семьдесят восьмого года, когда русские стояли под Константинополем.

— Но самое главное: пора ответить русским на их же манер.

— Каким образом, сэр?

— Бэзил Захарофф предлагает оказать помощь в найме людей, которые могли бы… затруднить производство на русских заводах. Деньги решают многие проблемы… Кроме того, можно было бы привлечь охотников, например на тигров, снабдить их нужным оружием и…

В комнате у камина воцарилось молчание.

— Я полагаю, что время наступило! — одышливый голос прозвучал решительно. — Действительно, пора. Пора британскому льву показать, что у него есть клыки и когти. «Все чувства хороши, когда они взаимны, не так ли?»

Последовавшая за этими словами пауза была несколько неловкой. Всем собравшимся было слишком памятно: где и при каких обстоятельствах они узнали эти слова.

— Но только при этом было бы желательно, — резковатый голос казался чуть смущенным, — было бы очень желательно, чтобы лев не оставил слишком много следов.

Rudyard Kipling. «Soldiers’ Ballads».
Chapter «The private of the 6-th lancers».

Cтихотворение «Рядовой 6-го уланского полка» из сборника «Солдатские песни».

(Редьярд Киплинг).

Выдал пять фунтов вербовщик —

Дженни, будем гулять.

Семь лет оттянем, не взропщем,

Вернусь я к тебе опять.

Ор сержанта, кулак капрала

Не давали нам отдыхать.

Военной науки немало

Стараясь нам преподать.

А когда покидали Портсмут

По серым, седым волнам,

Славу героев и подвиг

Нам посулил барабан.

Слава, добытая с бою…

Гордись, кто ею богат!..

Огнем и водой ледяною

Нас привечал Кронштадт.

Но мы проскочили юрко,

В тот раз не пойдя ко дну.

По улицам Санкт-Петербурга

Уланы идут на войну.

Лихо кони заржали,

Кавалеристы — вперед!

И тут нам урок преподали —

У русских есть пулемет.

Науку войны изучили

Тогда вдоль и поперек.

До сей поры не забыли

Тот русский «Единорог».

Пули — что твои сливы,

Выкосят вмиг эскадрон.

Лупят и в хвост и в гриву,

Зажали со всех сторон.

Нам бы назад податься,

Да гонит вперед приказ.

Но казакам сдаваться

Не желал ни один из нас!

Те, кто в живых остался,

Галопом, на борт, домой!

Но русский мороз посмеялся:

Лед в заливе — стеной!

И за последним боем

Снова жестокий урок:

Колоннами под конвоем

Мы бредем на восток.

Степи, леса и горы,

Реки — не переплыть…

Загнаны в темные норы

Кирками руду долбить.

Лондон, Глазго и Дублин —

Все забыли про нас.

Попробуй, норму не выполни —

Выпорют сей же час!

Дженни меня не дождется,

Я здесь сойду с ума!

Боже, храни королеву!

Будь проклята Колыма!

Rudyard Kipling, «Soldiers’ Ballads»,
Chapter «Unicorn»

Стихотворение «Единорог» из сборника «Солдатские песни».

(Редьярд Киплинг).

Признаемся по-деловому,

Честно и наперед:

Мы получили урок,

А впрок ли нам он пойдет?

Не отчасти, не по несчастью,

Не затем, что пошли на риск,

А наголову, и дочиста,

И полностью, и враздрызг,

Иллюзиям нашим — крышка,

Все — к старьевщику и на слом,

Мы схлопотали урок

И, надо сказать, поделом.

Отнюдь не в шатрах и рощах

Изучали наши войска

Шестьдесят градусов широты

Евразийского материка,

От Кронштадта до Тосно,

Вдоль и поперек,

Их преподал без жалости

Нам русский «Единорог».

Все это наши дети поймут

(Мы-то с фактом — лицом к лицу!);

Лордам, лентяям, ловчилам урок —

Отнюдь не только бойцу.

Закосневшие, ожиревшие

Пусть его усвоят умы.

Денег не хватит урок оплатить,

Что схлопотали мы.

Ну, получил достоянье —

Гляди, его не угробь:

Ошибка, если усвоена, —

Та же алмазная копь.

На ошибках, конечно, учатся, —

Жаль, что чаще наоборот.

Мы получили урок, да только

Впрок ли пойдет?

Ошибку, к тому же такую,

Не превратишь в торжество.

Для провала — сорок мильонов причин,

Оправданий — ни одного.

Поменьше слов, побольше труда —

На этом вопрос закрыт.

Империя получила урок.

Империя благодарит!

Рассказывает Олег Таругин

Он же — император Николай Второй

За всеми набежавшими неотложными делами я совсем забыл о Сергее Рукавишникове и потому был очень удивлен, когда Шелихов доложил мне, что «Ляксандры Михалыча братец, ну тот, блаженненький, аудиенции испрашивают».

— Давай, Егор, его сюда. Сейчас узнаем, что этому деятелю искусств понадобилось.

Рукавишников-блаженный входит в кабинет шумно и неуклюже. Пытается подражать строевому шагу гвардейцев на плацу. На сюртуке — Владимир с мечами — награда за Питерскую кампанию. Интересно, что это он при таком параде?

Подойдя ближе, Сергей Михайлович Рукавишников останавливается, преувеличенно громко щелкает каблуками:

— Ваше величество! Согласно вашему приказу, я его привез!

Новое дело! Кого он, черт меня побери совсем, привез?! И зачем?!

Рукавишников между тем продолжает:

— Угодно ли вам будет просмотреть сейчас или велите подождать?

Да что смотреть-то?!!

Видя мое замешательство, Рукавишников-неординарный стушевывается и мямлит:

— Как же так, ваше величество?.. Вы же сами повелеть изволили… себя моим цензором и критиком… а мы-то старались… лента на семьдесят восемь минут… как вы и велели… героическая…

О господи! Так вот ты о чем…

— Прошу прощения, господин Рукавишников. За множеством дел сразу и не сообразил… Так вы привезли фильм?