Пленница Потаенного Царства, стр. 2

Буйный

Журавль и Сокрушитель Царств. Он не ведал страха и не знал робости. Крепкий и

могучий, как камни земли, холодный и неприступный, как подземный металл, он шел

возле отца, поражая яростью, гневом и сверкающим цзянь4.

Среднего сына, принца Лю Миня называли Стальной Коготь Тигра. Он был

стремителен и скор в принятии решений; любил риск и бросался в битву наравне с

простыми солдатами. Его дерзость граничила со страстностью, его волю оттеняли

учтивость и безупречные манеры знатного господина.

Младший принц Лю Тай с юности восхищал блестящим умом и жаждой познаний.

Его проницательность во многом превосходила ученость мудрецов Потаенного Царства, а

острый ум и неуемная энергия, сочетаясь с уверенностью и силой воина, завораживали и

заставляли восхищаться и трепетать. Любимый сын Императора отличался необычайными

изяществом, твердым характером, храбростью и прямолинейностью. Многочисленным

пирам и развлечениям в Зале Восторженных Вечеров Хрустального Дворца он

предпочитал уединение и чтение Учений об Извиве Пути, а свободу и выбор воли ценил

превыше прочих добродетелей. От того получил благородный титул Сердце Дракона.

… Летом Цари Морей парили в снеге величественных облаков, осенью купались в

нефритовых водах морей, а зимой погружались в спячку на Желтой Горе, окруженной

бамбуковыми лесами и синими озерами.

Император Лю был неумолим в своем желании обладать драконьей слезой

бессмертия, и потому все преграды для него были не более, чем злой, встречный ветер. Он

2 По китайским преданиям убить дракона можно только особой железной иглой

3 жень – мера длины, равная 2,5 м

4 цзянь (кит.) - меч, клинок

провел свое войско тысячи ли5 по горным тропам и путанным лабиринтам ущелий

карстовых пещер, переплыл сто бездонных озер и пересек Пять Священных Долин, прежде чем вывел их к подножию Желтой Горы.

В последнем луче дня Воды месяца Черной Черепахи императорские войска

вступили во владения братьев-драконов, сотканных из лунного камня с витиеватыми

переходами и полукруглыми окнами. Золотые арки дверей украшали драгоценные камни, стены залитые жемчугами и бирюзой блистали мозаичными коралловыми картинами; от

яшмовых полов слепило глаза, от ароматов лучших вин свербело в носу. Залы дворца

ломились от несметных богатств, что не снились даже купавшемуся в роскоши и достатке

Императору Лю Шао.

Сгустились тени в его алчных очах, возгорелся огонь тщеславия в холодном сердце.

Взмахнув мечом, покрытым узорами цветущей ветви сливы, он позвал:

- Туда! За слезой дракона!

Пронеслось войско Великого Господина Потаенного Царства по дворцу братьев-

л унов, прокатилось эхом под сводами царственного владения, отгремело в переходах и в

слиянии анфилад и, наконец, ворвалось в Зал Лунного Света – Чертог Сна и

Безмятежности. Стояла в нем черная ночь, озаренная светом желтого пламени, норовившего перекинуться через решетку камина и разгуляться по богатым яшмовым

полам. И среди пламенеющей темноты спали Четыре Царя Морей – Четыре брата-

дракона.

Царь Восточного моря Ао Гуан.

Царь Западного моря Ао Жунь.

Царь Южного моря Ао Цинь.

Царь Северного моря Ао Шунь.

И возле каждого стоял хрустальный сундук, внутри которого сияла жемчужина их

жизней.

Вынул Император закаленную железную иглу из потайного кармана походного

синфу6 и задумался, чью жемчужину пронзить и чью слезу бесчестно украсть. Долго

думал, советуясь с черной мудростью алчного разумения, и все это время игла

поблескивала в его толстой, измученной болезнями руке.

Два его старших сына не выдержали. Первым воскликнул Лю Чжэн, титулованный

Буйным Журавлем:

- Отец! Позволь мне это сделать и добыть тебе слезу бессмертия!

Следом вмешался средний Лю Минь:

- Нет! Это мой долг! Я, названный Стальным Когтем Тигра, сделаю это для отца!

Тогда вмешался младший принц, Лю Тай:

- Не надо, отец! Одумайся, пока не поздно! Оставь Морских Владык! Не чини им

зла, не лей священную кровь, не навлекай на род Лю гнев Матери Лун Му7!

- Чепуха! – Рассмеялся средний, Минь. – Лун Му давно отправилась пировать в

Персиковый Сад Богов и не придет на помощь своим детям! – И обратился к Императору,

- давай, отец! Бессмертие стоит крови дракона! Не медли! Убей его!

Все сомнения покинули Императора. Рука налилась силой, точно в дни его юности.

Призвав покровителей рода Лю, он ринулся к жемчужине ближайшего к нему дракона, того, что спал на возвышении из фиолетового агата. Блеснуло железо в зареве языков

сонного пламени и вошло в сердце Царя Восточного моря, как нож в тофу. Вздохнул Ао

Гуан, разверзлась пасть, унизанная зубами, распахнулись желтые глаза, перечеркнутые

вертикальными зрачками, забились его маленькие лапки, засверкали заревом летних звезд

мириады