Замуж за орка, или Эльфы тоже плачут, стр. 23
«Что ты готова за это отдать, девочка?»
— Все! — воскликнула Элизабет.
Король удивленно приподнял одну бровь, а в желтых глазах орка вспыхнул огонь триумфа.
— Элизабет! Я жду ответа, — строго произнес папенька.
— Ты больше никому не нужна, — прошипел оскорбленный в своих чувствах жених. — Или ты думаешь, я позарился на твой кроткий нрав? Мне от тебя нужны здоровый наследник и твое приданое.
Немного подумав, он тихо добавил:
— Сучка.
И все…
Потом горничная рассказала своей госпоже, что у виконта сломаны челюсть и два ребра, а еще у него никогда не будет детей.
— Я беру эту невинную красоту в жены! Твое величество, нам была обещана женщина из твоего племени. Мы хотим эту!
Дри указал когтистым пальцем на едва не падающую в обморок Элизабет.
Хан Эришеолталь отер руки, склонился в элегантном поклоне, поцеловал ладошку маркизы и улыбнулся ей клыкастой, но обворожительной улыбкой.
— Да будет так! — быстро проговорил король, не веря своему счастью.
Он несколько часов предлагал оркам всех дев королевства, но те никак не могли выбрать, и вот наконец-то свершилось! Невеста из знатного рода, симпатичная и очень богатая. Ханам не на что будет жаловаться.
— Жрица, совершай обряд!
Кто-то толкнул Элизабет в спину, и она, едва не падая, сделала шаг вперед. По обе стороны от нее застыли орки. Почему двое? Голова кружилась, ноги тряслись, узкий корсет вдруг стал так тесен, что Элизе казалось: она не может вздохнуть. Пол под ногами слегка раскачивался, стены словно подернулись маревом. Что это, магия орков? Элиза качнулась, и ее с двух сторон подхватили сильные, но осторожные руки. Жрица что-то спрашивала, но гул в ушах мешал расслышать.
— Скоро все закончится, — шепнул рядом низкий голос. — Скажи «да».
— Да, — покорно повторила Элизабет, не понимая, что делает.
— …Хан Дри, согласны ли вы взять в жены девицу Элизабет Рауль и делить ее с вашим братом… … Хан Эришеолталь, согласны ли вы взять в жены… Именем Богини объявляю вас мужьями и женой…
На шее Элизабет защелкнулась изящная серебряная цепочка тройного плетения. И тут же рядом легла вторая, из эльфийского золота, с цветочным орнаментом на тонких гранях. Почему две? Магия жрицы повеяла теплом, связывая мужей и жену цепями брака. Элизабет подняла глаза и увидела напряженный взгляд папеньки.
— Поздравляю, Бетти, уверен, ты будешь счастлива с обоими своими мужьями.
С обоими? Элиза повернула голову и столкнулась с двумя парами глаз: желтыми и зелеными.
Измученное переживаниями тело послушало разума, желающего хоть на время забыть обо всем, и, потеряв сознание, рухнуло на руки златовласому шаману. Поэтому Элиза не слышала, как его величество объявил, что послом в Орочьи степи отправится граф Сорес в сопровождении молодой супруги, иначе она порадовалась бы тому, что уверенная в себе Амадея тоже упала в обморок, услышав эту новость.
— Бедняжка.
— Так ей и надо!
— Что ты такое говоришь, Марка? Уже забыла, как хозяйка отдавала тебе свои платья?
— Ага, опосля того как их моля поточила.
— А по чьей вине моля завелася? Ты, распустеха, полынь-травой господское платье не пересыпала! Слышь, а правда, что госпржа сразу за двох орков замуж вышла?
— Правда! Говорят, баронесса Шанари от зависти чуть не сожрала свой веер.
— Бедная, бедная госпожа! Они же таки здоровые, а она нежная, хрупкая. Как же она с двумя-то в брачную ночь?
— Так ей и надо! Только чудовища на нее и позарилися!
— Марка, ну что ты опять завелась? Платья же носишь!
— Ага, дырявые!
— Бррысь отсюдда!
Раздался визг, запахло приторно-сладким.
Элизабет шмыгнула носом от жалости к себе и приоткрыла глаза. Она лежала в своей кровати. Плотно задернутые бордовые шторы создавали иллюзию позднего вечера. В полумраке спальни не было слышно ни звука. Существо, которое источало отвратительный гнилостный запах, не дышало. Лестар был мертв, мертв давно и безнадежно. Он стоял возле кровати, держа в высохших руках белоснежное платье, расшитое жемчугом.
— Всставай, госспожа. Твоя ссвадьба через час. Ванна готова.
Элизабет всхлипнула. Значит, это был не сон? И служанки говорили о ней? Это у нее теперь два мужа. Не прекрасных принца, а злобных страшных орка.
— Я помогу.
Из-за дыры в щеке, сквозь которую виднелись желтые зубы, зомби присвистывал. Его единственный черный глаз смотрел на Элизабет с такой жадностью, что ее передернуло от отвращения и страха. Она вдруг почувствовала себя большим куском мяса на праздничном столе у шайки голодных бродяг.
— Позови горничную.
— Твой сстарший муж рассчитал ее.
— Старший муж?
Элизабет натянула одеяло до подбородка и поежилась.
— Хан Эришеолталь, — флегматично произнес Лестар. — Посспеши.
— Отвернись!
— Девчонка, мне ссотни лет. Чего я не видел? Сступай в ванную! Или я отнессу тебя.
Элиза сползла с кровати и, закутавшись в одеяло, побрела в ванную.
Она замужем за двумя орками…
Спокойно, Элизабет Рауль! Должно же быть в этом замужестве хоть что-нибудь хорошее. Она замужем за королем и его советником! Ха, кто еще может похвастать такой выгодной партией? Она была маркизой, а стала… а кем она стала? Ханессой?
— Эй, ты! Если я жена хана, как меня следует называть?
— Ты первая жена, значит, ханым-бай, остальные жены — ханым-тока. Но не думаю, что хозяин решится еще на один брак. Ему и наложниц
