Участь Эшеров, стр. 98

В комнате вздулся пол, и Нью едва не упал на колени. Низкий стон превратился в негромкое демоническое мычание.

Освещая путь фонарями, они бежали по сотрясаемому коридору к лестнице на самый нижний уровень. В следующий момент стон Маятника достиг высоты мучительной боли. У Рикса чуть не лопнули барабанные перепонки. Он с трудом шел по ступенькам, его вестибулярный аппарат от этого шума был в полном расстройстве. Из носа хлынула кровь.

На нижнем уровне дрожали гранитные колонны. Стальные сваи издавали высокие воющие звуки, словно струны арфы, которые перебирала рука безумца. Одна из колонн покрылась трещинами и развалилась, за ней вторая и третья. С потолка падали камни.

— Фундамент! — прокричала Рэйвен, едва слыша себя. — Разрушился фундамент!

Перед ними простирался тоннель. Камни вокруг них двигались и терлись друг о друга. Из трещин над головами лилась черная вода.

Их по-прежнему преследовал стон Маятника. Рэйвен зашаталась, но Рикс поддержал ее и подхватил фонарь, который девушка уронила. Под ногами бурлила вода.

И тут волосы на голове у Нью встали дыбом, он повернулся обратно к Лоджии. Рикс, который был в нескольких шагах впереди, посветил в том же направлении. От ужаса оба замерли. Луч света выхватил бегущую по тоннелю пантеру. Она приближалась, как огромная черная машина разрушения. За ней волочились внутренности, а в животе глубоко засел крюк.

Увидев бегущего монстра, Нью еще крепче сжал посох. Своих сил у него не осталось, он вынужден был положиться на силу, передававшуюся из поколения в поколение и скрытую в сучковатой палке, которая на рынке не стоила бы и пары долларов.

— Ну, давай, ты, гадина! — с вызовом прокричал Нью.

Жадная Утроба прыгнула, из ее ноздрей вырывался пар.

Нью махнул посохом, как бейсбольной битой.

Из посоха вырвался ослепительный шар голубого огня и встретился с головой пантеры. Монстр завизжал, на мгновение они оба, Нью и Жадная Утроба, слились с пылающим посохом. Затем пантера, словно натолкнувшись на каменную стену, отлетела назад, а Нью упал в плескавшуюся на полу воду. Каждый его нерв горел как в огне.

Пантера, чья искалеченная голова висела на нескольких тугих мышцах, медленно поднималась на ноги. Ее челюсти хватали пустой воздух.

И тут сквозь вой машины Ладлоу до них донесся резкий треск, словно кто-то могучей рукой ломал толстые палки. Секция тоннеля между ними и Лоджией провалилась. Потоки воды устремились к Жадной Утробе, Рэйвен, Нью и Риксу. Рикс успел лишь положить руку на талию Рэйвен, и вода ударила с такой силой, что сбила с ног и отбросила назад. Он ничего не видел. В него врезался Нью, затем мальчика отнесло в сторону.

Потоки подняли Рикса, его голова на мгновение появилась в темноте над поверхностью воды, и он услышал, как трещат и раскалываются камни наверху. Вода из озера заливала тоннель. Рикс судорожно вздохнул и прокричал:

— Держитесь!

Рука Рэйвен нащупала его плечо и вцепилась. Весь тоннель заполнился водой, и голова Рикса вновь скрылась под поверхностью.

Течение бросало их из стороны в сторону. Рикса неумолимо тащило вверх, спиной по камням, которые еще не развалились. Из его ноздрей вырывался воздух. Рэйвен чуть было не унесло, но он держал ее изо всех сил.

В груди жгло от недостатка воздуха. Потоки воды бурлили, дергая и толкая их во все стороны одновременно. Холодная волна швырнула Рикса вверх, и он ударился о потолок тоннеля.

Путаясь в тростнике и водорослях, он понял, что течение вынесло их с Рэйвен к поверхности озера. Теперь вода засасывала его назад, и он этому яростно сопротивлялся. Рэйвен тоже колотила ногами, пытаясь удержаться на плаву.

Их наполовину втянуло в тоннель, но тут под ними забурлил новый поток, вытолкнувший обоих на поверхность.

В серой завесе дождя появилась голова Рикса. Рядом с ним кашляла и судорожно хватала воздух Рэйвен. Силясь удержать ее, Рикс чуть не вывихнул руку. Волны толкали их к отмели. Когда они уже лежали на грубых камнях, а дождь и волны бились вокруг, Рикс оглянулся на остров.

Лоджия дрожала, как огромный камертон. Стеклянные купола бились вдребезги, по крыше перекатывались мраморные львы.

Стон Маятника пульсировал в вихрящемся воздухе. Он изменил свою тональность и превратился в грубый, сводящий с ума крик, бьющий по сознанию: «Преда-а-атель…»

Лоджия разваливалась как карточный домик. Она приподнималась и шаталась, ее башни и дымоходы качались, а затем рушились. Крыша провалилась. Озерная вода захлестывала дом, фонтаны брызг поднимались в воздух на добрых пятьдесят футов. Западное крыло задрожало и осело, а содержимое комнат вывалилось, словно драгоценные камни из опрокинутого ларца.

«Все для тебя…»

Голос Лоджии слабел.

После очередного сотрясения по фасаду пошла трещина, и он обрушился лавиной мрамора и кирпича. Стали видны изысканно отделанные комнаты, коридоры и лестницы, которые медленно распадались и исчезали в воде. Озеро превратилось в булькающий котел, наполненный прекрасными обломками, которые выталкивало на поверхность и снова затягивало в глубину.

Внезапно остатки Лоджии расколола огромная трещина, она пошла от фундамента и вскоре разделилась на дюжину других, от которых неумолимо поползли сотни новых.

«Предатель… все для тебя…»

Лоджия оседала и разваливалась, и это походило на гигантский взрыв в замедленном воспроизведении. В озеро рушились тонны мрамора.

Из руин Лоджии дошла холодная волна гнева, пронесшая с собой через озеро крик «Преда-а-атель!». Эта бешеная сила разбежалась над всем Эшерлендом и горой Бриатоп, повалив тысячи деревьев.

Голос Лоджии затих, и грохот Маятника прекратился.

На другом конце озера били фонтаны воды. К берегу вынесло стулья, письменные столы, чучела, шкафы, кровати и пианино. Деревья вокруг озера словно срезало у самого основания. Повалило почти весь лес на южной части горы Бриатоп.

Звуковое оружие Ладлоу Эшера полностью разрушило Лоджию.

Когда Рикс и Рэйвен обрели способность двигаться, они медленно побрели к берегу. Рядом с остатками моста в грязи удалось различить фигуру еще одного человека, лежавшего на боку.

Рикс помог Рэйвен выйти на берег и повернулся к руинам. У него из носа шла кровь, в нескольких местах красовались ссадины, правая рука беспомощно висела. Он знал, что Маятник не использовал своего потенциала. Тяжесть Лоджии раздавила машину до того, как та смогла уничтожить все вокруг.

Неожиданно из глубин озера поднялась передняя часть красивого коричневого лимузина. Он был покрыт илом, радиатор походил на ухмыляющийся кривой рот. Затем автомобиль медленно погрузился в воду.

Только теперь Рикс осознал, что по-прежнему сжимает в руке черную трость. На серебряной голове льва почти не было грязи — ее смыло водой.

Он держал ее так крепко, что заломило пальцы.

Часть 8

Решение

Участь Эшеров - i_001.jpg

Глава 45

«ГЛАВА СЕМЕЙСТВА ЭШЕР СКОНЧАЛСЯ.

ЛОДЖИЯ РАЗРУШЕНА.

ПОДЗЕМНЫЕ ТОЛЧКИ В ФОКСТОНЕ

Рэйвен Дунстан,

издатель и редактор „Фокстонского демократа“

В среду, 31 октября, в Эшерленде, своем фамильном поместье семью милями восточнее Фокстона, скончался Уолен Эрик Эшер, патриарх могущественного клана Эшеров, владелец и президент „Эшер армаментс компани“.

Уолен Эшер несколько месяцев был прикован к постели.

По словам доктора Фрэнсиса из Бостона, причиной смерти послужило обширное кровоизлияние в мозг. Похороны, состоявшиеся в поместье 2 ноября, посетили многие высокопоставленные чиновники и военные.

После смерти Уолена Эшера остались его жена Маргарет Эшер, дочь Кэтрин Эшер и двое сыновей — Бун и Рикс Эшеры.

Рикс Эшер объявлен наследником семейного дела. Пресс-атташе семьи Эшер сообщает, что Бун и Кэтрин Эшеры объявили о предстоящих длительных туристических поездках.